Для традиционной Кореи были характерны большие семьи, где жило несколько поколений. Люди стремились иметь много детей, чтобы обеспечить стабильность жизненного уклада и уверенность в будущем. Традиционно верховная власть в корейском доме принадлежала главе семьи. Он давал строгие распоряжения, а остальные члены семьи беспрекословно повиновались. Послушание старшим было нормой морали и поведения и считалось одной из главных добродетелей человека.
На мужчинах традиционно лежит ответственность за семью; они представляют интересы семьи, содержат и защищают ее. Порядок в семье построен на принципе подчинения младших страшим, детей родителям, жены мужу и т.д.
Корейцы до сих пор придают огромное значение сыновьей почтительности к родителям и культу предков, супружеской верности и преданности друзьям.
В традиционном корейском обществе роль женщины ограничивалась домом. С раннего возраста им полагалось следовать конфуцианским добродетелям подчинения и терпения, готовясь к будущей роли жены и матери: всякая деятельность за пределами семьи была для них закрыта. Роль женщины сводилась к ведению домашнего хозяйства в большой семье и рождению наследника, чтобы наследственная линия семьи не прерывалась.
Ситуация начала меняться с конца XIX века, когда страна была открыта для внешнего мира, и женщины смогли получать образование. Образованные женщины занимались искусством, преподавательской и религиозной деятельностью, а также вели просветительскую работу среди женщин.
В традиционной Корее рождению детей придавалось огромное значение, так как с господствующими представлениями они не только служили продолжателями рода, но и, принося жертву душам своих предков, обеспечивали само их загробное существование.
Корейцы не просто любят детей, они их обожают. Маленьких детей почти не журят и никогда не наказывают, им можно делать практически все, их просьбы всегда выполняются, а мама всегда следит за тем, чтобы малыш находился рядом с ней. Корейские малыши начинают учиться с 2-3 лет – чтению, счету, музыке и рисованию.
С 5-6 лет воспитание и обучение становится несколько более суровым, ведь в ребенке необходимо выработать уважение к старшим. Дети твердо знают, что своих родителей в старости они обязательно обеспечат. Мать всегда подчеркивает авторитет отца, она учит детей встречать вернувшегося с работы папу у порога, помогать ему снять верхнюю одежду, забирать из рук портфель и пакеты. Пока глава семьи не пришел домой, ужинать не садятся. Похвала отца – редкий случай в корейской семье, дети по умолчанию должны идеально себя вести и хорошо учиться. Того же требуют учителя – иное поведение карается. В корейских школах практикуются телесные наказания: обычно это несильные удары указкой.
Долг перед родителями в Корее считается более важным, чем долг перед государством. В школах обсуждаются сыновние и дочерние обязанности, а в университетах даже существуют специальные награды для студентов, которые особенно хорошо заботятся о своих родителях.
Многие сыновья и дочери не покидают родной дом до 30 лет, а некоторые, даже обзаведясь семьей, остаются жить вместе с родителями. Сильную и нежную привязанность корейцев к своим матерям отмечают все исследователи этой страны. У старшего ребенка в семье есть еще обязанность присматривать за младшими братьями и сестрами – часто он продолжает опекать их, даже когда они становятся взрослыми людьми.
После освобождения Южного Сахалина и Курильских островов началась работа советских органов по реорганизации имеющихся японских учебных заведений. Учебные планы и программы японских школ, где обучались дети корейцев были изменены осенью 1945 года. В них разрешалось преподавание арифметики, японского языка и рукоделия. Преподавание всех остальных дисциплин было запрещено. Тогда же впервые было организовано 27 корейских начальных школ, в которых насчитывалось 2300 тысячи учащихся. Учительских состав этих школ полностью состоял из выпускников японских учебных заведений.
Создание корейских школ было вызвано необходимостью осуществления общеобразовательной подготовки корейского населения, которое в первые послевоенные годы плохо владело русским языком.
С 17 января 1947 года, согласно приказу начальника Южно-Сахалинского областного управления по гражданским делам, состоялся переход корейских школ на советскую систему образования.
К 1958 году сеть корейских школ на Сахалине была представлена всеми основными типами советской школы: начальные, неполные средние, вечерние школы для взрослых. При семилетних школах создавались школы-интернаты, где на полном государственном обеспечении находились дети рабочих, прибывших на Сахалин и Курильские острова по вербовке из Северной Кореи.
В 1962 году областной отдел народного образования обратился в Министерство просвещения РСФСР с предложением о переводе корейских школ на русский язык обучения. По решению Сахалинского облисполкома от 13 мая 1963 года № 169 корейские школы: корсаковская № 2, Долинская, макаровская № 2, поронайская № 4, южно-сахалинская № 8, Горнозаводская, холмская № 5, чеховская № 2, Томаринская, Красногорская, ударновская № 2, были реорганизованы в обычные восьмилетние школы. На русский язык обучения перевели также корейские восьмилетние и начальные школы. Две вечерние корейские школы рабочей молодежи были объединены с русскими.
Процесс восстановления корейских школ на Сахалине начался с возобновления преподавания корейского языка – с конца 1980-х годов. Это стало возможным в результате социально-экономических и политических реформ, а также изменениями в сфере международных отношений.
Восстановление национальных традиций и культуры сахалинских корейцев способствовало появлению различных обществ, ассоциаций, культурных центров.